Погода в Шымкенте
+7°С
в Шымкенте Облачность
USD495.2
EUR522.34
RUB4.94
CNY68.34
  • Регистрация

    На указанный email придёт письмо со ссылкой для активации.

    Вы можете указать свой пароль, или оставить это поле пустым и тогда он будет сгенерирован автоматически.

    Вы можете указать отдельный логин, чтобы не использовать email для входа.

    Ваше имя, для отображения на сайте.

Сегодня 21 ноября 2024 года, четверг

Новости Шымкента

Туркестан и Шымкент — Культурные побратимы

В театральной жизни Туркестана и Шымкента произошло несколько значимых событий: на сценах этих городов состоялись премьеры как местных трупп, так и приезжих

«Маленькие трагедии».

В мегаполисе побывал с гастролями Акмолинский областной русский драматический театр. Гости выступали сразу на двух сценах: в театре кукол и юного зрителя и русском драматическом театре. Взрослой аудитории были представлены мистическая драма Н. Садур «Панночка», комедия Н. Думбадзе «Учитесь жить, смеясь!», спектакль-исповедь В. Легентова «Эдит Пиаф» и «Чичиков» по мотивам поэмы Н. Гоголя «Мертвые души».

Всегда хочется увидеть больше, нежели один спектакль. Нельзя делать выводы о работе и репертуаре театра по одной постановке. Но тот «Чичиков», которого посмотрел я, оставил неоднозначное мнение. Задумка молодого бишкекского режиссера Ш. Дыйканбаева где-то понятна. В его версии в Чичикове происходит борьба «белого» и «черного». Но почему-то эта борьба выражалась исключительно либо в сексуальных интригах и действиях, либо в шизофреническом запугивании главным героем всех остальных.

Многие зрители, пришедшие на «Чичикова» с цветами, как на праздник, с этими же букетами ушли домой. Некоторые сбежали во время антракта. Именно поэтому хочется, чтобы следующие гастроли прошли в полном понимании зрителем того, что происходит на сцене.

Туркестан и Шымкент — Культурные побратимы
«Шопениана».

Клин клином вышибают. Поэтому в последний день апреля сходил в Шымкентский русский драматический театр на премьеру «Маленьких трагедий». И, как сказали бы психологи, закрыл гештальт. Ставил спектакль понятный для меня, небанальный режиссер А. Шемес. С ним удалось поговорить о новой постановке.

— Что такое «Маленькие трагедии»? Это повествование о человеческих пороках, которые заканчиваются определенным наказанием. Не довлеют ли шаблоны, ведь этот цикл пьес Пушкина хорошо известен в театральных кругах?

— К моей радости, я не видел ни одной постановки. За исключением советского фильма, который крутили в 70-ых или 80-ых годах прошлого века. Когда я стал разбирать сюжеты для сцены, оказалось, что это достаточно интересные и смешные истории, в основе которых человеческие пороки. Я не пытаюсь соревноваться с великими режиссерами, лишь хочу привнести в эту постановку что-то свое. Надеюсь, это у меня получилось.

— Есть неизменные постулаты. Но, возможно, время внесло свои коррективы и гений и злодейство слились воедино.

— Нет, время не внесло никаких корректив. Гений и злодейство несовместимы. Только гений может смеяться над собой. Бездарность никогда не сможет подшучивать, бездарность всегда обижена. Примеров у нас масса. Достаточно посмотреть вокруг. Чем талантливее человек, тем он легче в общении, тем у него меньше понтов.

— Критики отмечают, что Пушкин использовал противоположности. К примеру, скупой рыцарь, хотя рыцари — люди благородные и порой даже слишком расточительные. Или пир во время чумы — праздник на костях. Да и само название, хоть оно и не было дано автором, тоже, по мнению критиков, содержит противоречие. Что скажете?

— Нет, особых противоречий я не вижу. У нас и сейчас, куда ни посмотришь, пир во время чумы. А по поводу критиков, я их, конечно, всех люблю. Но по поводу них есть хороший анекдот: барин садится в кибитку. Кучер у него спрашивает: «Барин, вы кем работаете-то?» «Критик я», — отвечает барин. «Это что такое?» — «Кто-нибудь напишет роман, а я его критикую» — «Ишь, г*вна какая!»

Критики всегда найдут, что не понравится. А то, что другим не нравится, они могут возвести в ранг удивительного, интересного и положительного.

— В «Маленьких трагедиях» играют разновозрастные и разноплановые актеры. Не тяжело ли ставить спектакль с нашей труппой, большая часть которой молодежь, выходцы из театральной студии «Балаганчик»?

— Молодежь в русском театре драмы хорошая. У нее есть желание работать. В глазах ребят блеск, чувствуется интерес и желание. Молодые все хватают на лету. Это дорогого стоит. Нехватка возрастных актеров — это, конечно, беда. Приходится некоторым ребятам играть по нескольку ролей.

— Какой ассоциативный ряд Вы можете привести относительно спектакля?

— Понятно, что все эти истории актуальны всегда. Тут даже объяснять не надо. В любом месте земного шара. Неважно, где мы находимся: в Казахстане, Америке или Нигерии. Всевышний создал человека, и каждый считает себя центром вселенной. Поэтому человеческие страсти у всех одни и на все времена. Я взял за основу «Пир во время чумы». И уже внутри этой истории попытался распределить все остальные. Это и есть некая ассоциация с сегодняшним днем.

Доброту и чистоту помыслов нес в своих мелодиях и Коркыт ата. А талантливые люди смогли воплотить его образ в пластической постановке «Легенда о Коркыте», которая прошла на сцене Туркестанского музыкально-драматического театра.


«Легенда о Коркыте».

Пластический спектакль рассказывает о личности, оставившей глубокий след в истории кочевых народов и ценное литературно-музыкальное наследие.

В основе все та же борьба противоположностей. Языком оригинальной хореографии артисты показали непримиримую борьбу магических звуков кобыза Коркыта, насыщающих все вокруг гармонией, и колдовства пери Марту, сеющей хаос и разруху.

Режиссер и постановщик спектакля молодой российский хореограф и искусствовед К. Семенов в танце постарался показать душу мелодий Коркыта, рождение музыканта и его жизнь.

Музыку к спектаклю написал талантливый композитор туркестанского театра Х. Шангалиев.

Образ Коркыта создал артист балета Е. Абдыкалык. Молодая оперная певица М. Минизини, солистка Государственного театра оперы и балета «Астана-опера» (меццо-сопрано) исполнила роль Марту.

«Я впервые участвовала в проекте, где основными элементами спектакля являются хореография и пластика. Это абсолютно эксклюзивный проект и очень трудоемкий процесс. Мне было безумно интересно наблюдать за работой режиссера, понравилась молодая труппа Туркестанского музыкально-драматического театра. Артисты активные, мотивированные, я получила огромное удовольствие, работая с ними», — рассказала певица.

Пластических спектаклей на наших сценах не так много. Как сказала руководитель театра А. Копбасарова, подобные постановки еще не раз будут представлены зрителям. Ведь балетная труппа Туркестанского музыкально-драматического театра способна взять большие высоты.

Очень важная ремарка: за исключением роли Марту все остальные сыграли, а вернее, станцевали артисты туркестанской труппы. А это значит, что постановка может с успехом проходить не только в Казахстане, но и в Азербайджане, Турции, Туркменистане, Каракалпакстане, где чтут наследие Коркыта.

«Поистине счастлив тот, кому любимое занятие дает средства к жизни», — говорит герой пьесы «Пигмалион» Генри Хиггинс.

С этим и приехал в Шымкент российский театральный режиссер, некогда художественный руководитель Чимкентского областного театра драмы, открывший миру Т. Бекмамбетова, О. Белинский.

В июне на закрытие театрального сезона на сцене Шымкентского русского драматического театра перед зрителем разыграют сцены превращения простой цветочницы в настоящую леди. Самая популярная, пожалуй, пьеса Б. Шоу сохраняет свою магию и трогает сердца зрителей уже сто с лишним лет.

— Вы ставите в Шымкенте «Пигмалиона». Почему именно эта пьеса?

— Идея не моя, а Игоря Вербицкого. «Пигмалиона» я выбрал потому, что сюжет интересный сам по себе. Человека преображают на наших глазах. Здесь для меня главное, что происходит между создателем-творцом и его детищем. Здесь можно процитировать Антуана де Сент-Экзюпери: «Мы ответственны за тех, кого приручили». Герои пьесы сделали из цветочницы даму высшего света, а что с ней будет дальше, они не подумали. И если бы не чудо, что ее отец вдруг разбогател, неизвестно, какой была бы развязка. Тем более что у Бернарда Шоу финал несколько иной. Я посмотрел «Пигмалиона» в московском «Современнике». Мне абсолютно не понравилось. Играют звезды, но в целом все показалось ширпотребом. И в оформлении, и в игре они комикуют по-дурацки.

— Кто-то из сатириков высказал мысль, что публика, даже если она будет состоять сплошь из мужчин, ведет себя как женщина: она ждет удивления, чуда! Чему удивится шымкентская публика?

— В театре появился художник, который мне очень нравится. Очень талантливый человек. Как в свое время я открыл Тимура Бекмамбетова, так шымкентский театр нашел Максата Айдусенова. Я посмотрел его предпоследнюю работу «За двумя зайцами». Понравилось и оформление, и костюмы (художник по костюмам А. Суйкимбаева — авт.). Кстати, и в «Маленьких трагедиях» хорошая сценография.

— Шымкентский театр для Вас родной. Но тот театр, в котором когда-то служили, и сегодняшний, разные. Я говорю о труппе. Не сложно ли работать?

— Труппа, к сожалению, не укомплектована. И причины понятны. Нет возможности предоставить жилье, достойную зарплату. Я сам был в такой ситуации здесь. Хорошо, что при театре есть творческая мастерская. То, что ребята учатся в театральных вузах, замечательно. Но это и беда. Они их окончат, их увидят другие театры, а у тех другие возможности. Я люблю работать с людьми, которые хотят работать. Возьмем спектакль «Пролетая над гнездом кукушки». В нем был занят Ержан Мукаш. Он не артист. И его приходилось учить. Но он справился. В Павлодаре в «Поминальной молитве» у меня два человека были вообще с улицы.

С шымкентскими актерами я работаю легко и с удовольствием. Они прислушиваются и сами предлагают. Так не всегда бывает. Порой режиссер пытается что-то артистам предложить, а те сопротивляются. И, как правило, это заканчивается плохо. Все-таки актер исполняет только часть задуманного. Режиссер же видит целое. Я люблю преодолевать сложности. Сам себе барьеры ставлю.

Здесь же хочу поздравить шымкентский театр с великолепной находкой в лице режиссера Алексея Шемеса. Я посмотрел его работы, они мне очень понравились.

— Кто играет в «Пигмалионе» Элизу?

— Александра Калашникова. Ей нравится, но ей трудно. Таких ролей она не играла. В «Звездах на утреннем небе» она удачно попала в образ. Я тогда тоже мучился. И вдруг привели Александру, и я понял: «Все! Слава богу!» Замечу, что я пошел против Шоу! В моей трактовке последней сцены, хотя текст я не менял, герои признаются друг другу в любви. Зрительный зал мы превратим в улицу Лондона. Я хочу, чтобы публика оказалась в реальности. Есть один интересный момент, когда Элизабет выходит в свет. Но всему свое время. Приходите, смотрите и удивляйтесь.


«Чичиков».

В Шымкент приезжал Государственный академический театр оперы и балета им. Абая. Алматинские мастера на сцене русского драматического театра представили публике три одноактных балета: Ф. Шопена — «Шопениана», И. Баха — «Открывая Баха» и М. Равеля — «Болеро».

Перед началом представления в фойе прошла фотовыставка с участием ведущих солистов балетной труппы. Даже неискушенного зрителя работы известного казахстанского фотографа О. Постникова не оставили равнодушным. В них было все: цвет, экспрессия, жизнь.

Балетную труппу представила художественный руководитель и балетмейстер-постановщик Г. Туткибаева.

Шымкентского зрителя поразили мимолетность, воздушность и легкость исполнения. За это аплодисменты не только артистам и художественному руководителю с хореографами, но и Алматинскому хореографическому училищу им. А. Селезнева, большая часть выпускников которой служит на сцене театра.

Чтобы понять балет, нужно его смотреть полностью. Порой отрывки у обывателя оставляют не самые лучшие впечатления, а мастерство могут оценить только профессионалы. Но алматинцы сломали это мнение, показав на сцене и классику, и модернизм.

На вопрос, почему балет проходит на сцене драматического театра, а не оперы и балета, ответ был очевидным: все дело в сцене. Она должна быть профессиональной: просторной и глубокой. Увы, пока театр оперы и балета таковой не располагает. Возможно, и в Шымкенте, как обещал аким города М. Айтенов, когда-нибудь появится профессиональное здание театра оперы и балета и будет создана балетная труппа, которой тоже будут аплодировать стоя не только горожане, но и зрители других городов и стран.

«Театр вытаскивает обман и ложь из их кривых лабиринтов и показывает дневному свету их ужасную наружность. Театр развертывает перед нами панораму человеческих страданий. Театр искусственно вводит в сферу чужих бедствий и за мгновенное страдание награждает нас сладостными слезами и роскошным приростом мужества и опыта», — сказал когда-то И. Шиллер.

Наши артисты говорят нам со сцены о том, о чем мы порой умалчиваем, а если и говорим, то либо на кухне, либо за спиной.

В культурном плане Туркестану и Шымкенту повезло. Города, разделенные двумя часами езды, за последние три года стали культурными побратимами. И хорошо, что у наших зрителей есть возможность ездить друг к другу в гости.

Владимир Привалов
фото автора
Источник: «Yujanka.kz»

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Афоризм дня

Возможно, Бог хочет, чтобы мы встречали не тех людей до того, как встретим того единственного человека. Чтобы, когда это случится, мы были благодарны. Габриэль Гарсиа Маркес

От редакции

Использование материалов возможно только при наличии активной ссылки на городской портал «Шымкент Сити».

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений, статей и комментариев.

E-mail:

Посещаемость

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика